Электронный Центр Занятости Населения Москвы - Moscow.EmploymentCenter.ru - Искать работу и персонал здесь легко!
ПОИСК вакансий:

Идёт поиск вакансий...


Подождите, пожалуйста. Выполняется поиск по базе данных вакансий работодателей. Это может занять некоторое время.



Объявления вакансий в каталоге на сайте Электронный Центр Занятости Населения (ЦЗН) Москвы
ЦЗН Москвы в соцсетях: Оценки ЦЗН Москвы в соцсетях:
 

Переводчик креативный

Вакансия № 24796933 в населенном пункте (городе) Москва, Россия от компании "Востриков Александр" на сайте Электронный Центр Занятости Населения (ЦЗН) Москвы.

✷ Смотрите другие предложения работы от компании Востриков Александр.


Репутация компании "Востриков Александр" в отзывах работников:

Читайте свежие отзывы сотрудников об этой организации на этом сайте.

Оставить мнение об этом работодателе без регистрации бесплатно на этом сайте.

Обязательное требование к опыту работы искомого сотрудника: 3–6 лет.

График работы: полный день.

Тип занятости: проектная работа/разовое задание.

Вакансия № 24796933 добавлена в базу данных: Среда, 24 сентября 2025 года.

Дата обновления этого объявления: Четверг, 25 сентября 2025 года.

Рейтинг вакансии: 2,98 из 100 баллов

Статистика объявления с вакансией № 24796933 на должность Переводчик креативный от Востриков АлександрВакансия № 24796933 прочитана - 34 раз(а)
Отправлено откликов - 0 раз(а)

Вакансии ЦЗН Москвы в соцсетях и мессенджерах:

Работодатель предложит заработную плату по результатам собеседования с соискателем работы.

Всем добрый день! Приглашаем вас принять участие в конкурсе на очень креативную проектную работу

Кого мы ищем

Переводчика/преподавателя, который поможет нам сделать уроки для будущего лучшего в мире курса английского! А именно:

Что нужно сделать

У нас есть АНГЛИЙСКИЕ ТЕКСТЫ – отрывки из книг (книги по саморазвитию и художественная литература) и ПЕРЕВОД (отрывки из переводов этих книг на русский). Для уроков нужно ОБЪЯСНЕНИЕ перевода.

Какое оно должно быть?

Максимально простое, без грамматической теории – это концепция нашего курса!

Объяснение строится на ПЕРЕВОДЕ, то есть студент должен просто ПОНЯТЬ, что это значит; грамматические и тд правила объясняются по минимуму и БЕЗ сложных теоретических названий. Страшные слова “инфинитив”, “герундий” и тд под запретом!)))

Например: не “это глагол прошедшего времени мужского рода единственного числа”, а просто “он пошёл”. То есть просто СМЫСЛ, без теоретических названий.

И ТАКЖЕ в каких-то моментах понадобятся ПРАВКИ перевода, тк нам нужен в том числе пословный, уникальный перевод, чтобы студент после урока понял значение КАЖДОГО слова, а не только общий смысл.

Например: в одном из текстов слово thinking автор более художественно перевёл как “забота”. Нам же нужно, чтобы студент понял, что это слово от глагола думать и значит “мышление”, “размышление” и тд.

ПОДРОБНЫЙ ОБРАЗЕЦ результата работы вышлем после отклика

Объём работы

~100 000 символов с пробелами или ~18 000 слов (английский текст)

Тестовое задание

Маленькое и лёгкое тестовое задание (также вышлем после отклика) поможет нам понять, подходим ли мы друг другу. Перед началом выполнения засеките время, пожалуйста

После отклика на вакансию

1 пришлите тестовое задание, сделанное по образцу

2 напишите, сколько времени у вас заняло выполнение тестового задания

3 какую оплату вы хотите получить на руки за весь объём работы

4 за какое время вы сможете выполнить весь объём работы

Благодарим за уделённое внимание и время!


Разместить Ваше резюме сейчас ...


Связаться с автором объявления № 24796933 с предложением работы, размещённого на этой странице:

Показать контактный телефон для связи ...

Показать электронный адрес для связи ...



Написать в компанию ...

✉ Отправить резюме в организацию ...

☎ Позвонить работодателю ...


Предыдущая вакансия:
Переводчик / редактор / субтитровщик (Русский-Армянский) / Центр Локализации Кириллица


Вакансии ЦЗН Москвы в соцсетях и мессенджерах:

Вакансии ЦЗН Москвы в соцсетях и мессенджерах: