Электронный Центр Занятости Населения Москвы - Moscow.EmploymentCenter.ru - Искать работу и персонал здесь легко!
ПОИСК вакансий:

Идёт поиск вакансий...


Подождите, пожалуйста. Выполняется поиск по базе данных вакансий работодателей. Это может занять некоторое время.



Объявления вакансий в каталоге на сайте Электронный Центр Занятости Населения (ЦЗН) Москвы
ЦЗН Москвы в соцсетях: Оценки ЦЗН Москвы в соцсетях:
 

Технический писатель, Группа текстов для партнеров

Вакансия № 40336375 в населенном пункте (городе) Москва, Россия от компании "Ozon Информационные технологии" на сайте Электронный Центр Занятости Населения (ЦЗН) Москвы.

✷ Смотрите другие предложения работы от компании Ozon Информационные технологии.

Логотип (торговая марка, бренд, эмблема, внешний вид здания или внутренний интерьер офиса): Логотип (торговая марка, бренд, эмблема) Ozon Информационные технологии

Репутация компании "Ozon Информационные технологии" в отзывах работников:

Читайте свежие отзывы сотрудников об этой организации на этом сайте.

Оставить мнение об этом работодателе без регистрации бесплатно на этом сайте.

Обязательное требование к опыту работы искомого сотрудника: 1–3 года.

График работы: график: 5/2 (рабочих часов: 8).

Тип занятости: полная занятость.

Вакансия № 40336375 добавлена в базу данных: Среда, 3 сентября 2025 года.

Дата обновления этого объявления: Четверг, 25 сентября 2025 года.

Рейтинг вакансии: 14,29 из 100 баллов

Статистика объявления с вакансией № 40336375 на должность Технический писатель, Группа текстов для партнеров от Ozon Информационные технологииВакансия № 40336375 прочитана - 2 раз(а)
Отправлено откликов - 0 раз(а)

Вакансии ЦЗН Москвы в соцсетях и мессенджерах:

Адрес вакантного места работы: Москва, Пресненская набережная.

Работодатель предложит заработную плату по результатам собеседования с соискателем работы.

В отдел технических писателей Ozon Tech ищем специалиста со знанием английского языка.

Новый технический писатель будет работать с документацией для зарубежных пользователей — как покупателей, так и партнёров Ozon. Писать нужно на русском, но эта работа даёт много возможностей для того, чтобы применить свои навыки переводчика или локализатора: мы адаптируем эти тексты под иностранную аудиторию.

А ещё у нас можно переключаться между проектами и изучать что-то новое — работать с документацией API, внутренними документами для разработчиков или текстами для чат-ботов.

В команде мы работаем в docs-as-code, не используем ГОСТы, поддерживаем практику перекрёстных вычиток и обмена опытом и мнениями. Технические писатели могут напрямую общаться с менеджерами продуктов и специалистами локализации, чтобы лучше понять то, о чём предстоит писать.

Вы будете:

  • Заниматься подготовкой технической документации на русском языке и последующим переводом и локализацией для зарубежных пользователей.
  • Работать с документацией API, внутренними документами для разработчиков или текстами для чат-ботов.
  • Взаимодействовать с менеджерами продуктов и специалистами по локализации для сбора и уточнения информации.

Нам важно:

  • Сильный письменный русский язык.
  • Опыт работы с переводом и локализацией.
  • Опыт в написании текстов.

???????Будет плюсом:

  • Опыт в продуктовой IT-компании,
  • Знакомство с CAT-системами,
  • Опыт работы в Git.

Разместить Ваше резюме сейчас ...


Связаться с автором объявления № 40336375 с предложением работы, размещённого на этой странице:

Показать контактный телефон для связи ...

Показать электронный адрес для связи ...



Написать в компанию ...

✉ Отправить резюме в организацию ...

☎ Позвонить работодателю ...


Предыдущая вакансия:
Кладовщик (медицинские изделия) / ООО Медико-технологический парк


Вакансии ЦЗН Москвы в соцсетях и мессенджерах:

Вакансии ЦЗН Москвы в соцсетях и мессенджерах: