Электронный Центр Занятости Населения Москвы - Moscow.EmploymentCenter.ru - Искать работу и персонал здесь легко!
ПОИСК вакансий:

Идёт поиск вакансий...


Подождите, пожалуйста. Выполняется поиск по базе данных вакансий работодателей. Это может занять некоторое время.



Объявления вакансий в каталоге на сайте Электронный Центр Занятости Населения (ЦЗН) Москвы
ЦЗН Москвы в соцсетях: Оценки ЦЗН Москвы в соцсетях:
 

Менеджер переводческих проектов

Вакансия № 23255372 в населенном пункте (городе) Москва, Россия от компании "ЗАО Эксклюзивные лингвистические системы" на сайте Электронный Центр Занятости Населения (ЦЗН) Москвы.

✷ Смотрите другие предложения работы от компании ЗАО Эксклюзивные лингвистические системы.

Уважаемый соискатель вакансий, Вы можете перейти на сайт прямого работодателя "ЗАО Эксклюзивные лингвистические системы" для ознакомления с информацией о компании (фирме, организации, ИП). Смотрите Веб-сайт "ЗАО Эксклюзивные лингвистические системы" - http://www.pravka.com

Логотип (торговая марка, бренд, эмблема, внешний вид здания или внутренний интерьер офиса): Логотип (торговая марка, бренд, эмблема) ЗАО Эксклюзивные лингвистические системы

Организация работает в следующих сферах деятельности: Услуги для бизнеса; .


Репутация компании "ЗАО Эксклюзивные лингвистические системы" в отзывах работников:

Читайте свежие отзывы сотрудников об этой организации на этом сайте.

Оставить мнение об этом работодателе без регистрации бесплатно на этом сайте.

Обязательное требование к опыту работы искомого сотрудника: 3–6 лет.

График работы: удаленная работа.

Тип занятости: полная занятость.

Вакансия № 23255372 добавлена в базу данных: Четверг, 11 сентября 2025 года.

Дата обновления этого объявления: Суббота, 27 сентября 2025 года.

Рейтинг вакансии: 2,67 из 100 баллов

Статистика объявления с вакансией № 23255372 на должность Менеджер переводческих проектов от ЗАО Эксклюзивные лингвистические системыВакансия № 23255372 прочитана - 35 раз(а)
Отправлено откликов - 0 раз(а)

Вакансии Центра Занятости Москвы в соцсетях и мессенджерах:

Работодатель предложит заработную плату по результатам собеседования с соискателем работы.

Просим прочитать описание вакансии внимательно и полностью, а затем обязательно выполнить наши требования к откликам.

Задачи

  • Удаленное управление переводческими заказами ведущей международной консалтинговой компании.
  • Высококачественный письменный перевод с английского на русский. Общая тематика — управленческий консалтинг в самых разных отраслях (банковский сектор, инвестиции, страхование, телекоммуникации, легкая промышленность, розничная торговля, энергетика, туризм, индустрия моды и многое другое).

Условия труда в компании на вакантном месте такие:

  • Удаленная работа, полная занятость, ежегодный отпуск, оплата больничных.
  • Фиксированная зарплата: 70 тыс. руб. на испытательный срок, далее — 90 тыс. руб. в течение нескольких месяцев обучения, по достижении необходимого уровня менеджерских и переводческих навыков — 120 тыс. руб.
  • График менеджерской работы: дежурство в режиме одна неделя через две с 9 до 19—20 по московскому времени. График переводческой работы: с 10 до 19 по московскому времени в недели, свободные от дежурства, или при отсутствии менеджерской работы.
  • Возможность в разумных пределах адаптировать переводческий график под свои предпочтения и не нести затраты и риски, связанные с работой в офисе.
  • Четкие должностные инструкции.
  • Комфортная рабочая атмосфера, доброжелательные коллеги, готовые помочь и поддержать.
  • Долгосрочное сотрудничество.

В обязанности работника на вакантом месте входит следующее:

  • Оценка объема и сложности заказов, расчет и согласование с клиентом реалистичных сроков и стоимости.
  • Грамотное распределение задач в Memsource по существующей базе штатных и внештатных переводчиков, управление проектами, интеграция крупных переводов, распределенных по нескольким исполнителям.
  • Обеспечение обмена информацией между клиентом, исполнителями, менеджерами-сменщиками и руководством: передача дел при пересмене в конце дежурства, урегулирование претензий, информирование исполнителей и руководства о пожеланиях и замечаниях клиента.
  • Составление простой первичной отчетности о выполненных заказах.
  • Желательно: выборочный контроль качества переводов, работа с замечаниями клиента (оценка их справедливости, обоснование наших переводческих решений).
  • Высококачественный письменный перевод с английского на русский.

Требования к соискателям

  • Многолетний опыт письменного перевода. Подчеркиваем: требуется именно профессиональный переводческий опыт. Начинающих убедительно просим не откликаться.
  • Опыт работы менеджером переводческих проектов или редактором деловых переводов. Понимание специфики управления проектами в сфере переводческих услуг. Способность координировать работу коллектива переводчиков и взаимодействовать с заказчиками в напряженном рабочем режиме.
  • Способность внимательно читать, с первого раза правильно понимать и точно выполнять инструкции, давать четкие и исчерпывающие указания.
  • Грамотность. Желательна способность контролировать качество переводов (редакторские навыки).
  • Свободное владение ПК (Microsoft Office, Memsource).
  • Наличие телефонной связи с московским офисом клиента и постоянного подключения к интернету со скоростью, достаточной для голосового общения в мессенджерах.

Тестирование

Первый этап тестирования — написать нам письмо.

  • Просим сопроводить свой отклик письмом со связным рассказом о себе на русском языке. Цель письма — убедить нас в том, что вы умеете четко и логично выражать свои мысли и грамотно писать, обладаете необходимыми навыками, качествами и опытом. Больше всего нам нравятся содержательные письма, из которых видно, что соискатель знает и понимает свою работу во всех тонкостях.
  • Рекомендуем писать не о фактах из биографии, а о специфике вашего подхода к профильной для нас работе, ваших любимых методах и инструментах.
  • Рассчитанные на массовую рассылку отклики, состоящие из пары коротких формальных предложений, письмами не считаются. Краткое перечисление навыков и качеств в их реальном наличии не убеждает. Копирование формулировок из резюме или описания вакансии не приветствуется.

Степень соответствия всем вышеизложенным требованиям (в том числе грамотность, внимательность и способность четко выполнять инструкции) будет оцениваться сразу и на деле прежде всего по тексту вашего письма и резюме. Это первый этап отбора.

Второй этап — выполнение двух тестовых заданий: на переводческие и на менеджерские навыки.

Рекомендации соискателям

Впечатление заказчиков о нашей компании напрямую зависит от профессионализма наших менеджеров. Они должны грамотно писать, правильно понимать поставленные задачи и доходчиво излагать их исполнителям.

Чтобы удостовериться в наличии этих навыков, мы просим кандидатов написать развернутое письмо. Задача соискателя — убедить нас в том, что он нужен нам, а не сообщить, что мы отлично подойдем ему. Просто перечислить свои достоинства в трех строках — недостаточно. Например, если вы обладаете организаторскими способностями, расскажите, как вы их применяли и чего достигли. Из вашего рассказа мы должны сделать вывод, что вы умеете связно, емко и грамотно излагать свои мысли. Этот навык необходим, чтобы четко ставить задачи исполнителям и писать убедительные письма клиентам.

Нам нужен специалист с многолетним переводческим опытом. В письме следует подробно описать его. Требуется именно профессиональный переводческий опыт. Переводчиком вас не сделает ни диплом, ни отличное владение иностранным языком, ни его преподавание, ни жизнь границей. Это сложная профессия, которой нужно долго учиться на практике.

Читая письма соискателей, мы оцениваем далеко не только описанные факты. Самое пристальное внимание мы обращаем на то, как эти отклики написаны: например, все ли в порядке с орфографией, пунктуацией и стилем. Грамотность и внимательность мы оцениваем прямо сразу и на деле — по тексту писем.


Разместить Ваше резюме сейчас ...


Связаться с автором объявления № 23255372 с предложением работы, размещённого на этой странице:

Показать контактный телефон для связи ...

Показать электронный адрес для связи ...



Написать в компанию ...

✉ Отправить резюме в организацию ...

☎ Позвонить работодателю ...


Предыдущая вакансия:
Менеджер по логистике/Офис-менеджер / ООО Холдинг СК


Вакансии Центра Занятости Москвы в социальных сетях и мессенджерах:

Вакансии Центра Занятости Москвы в социальных сетях и мессенджерах: